はるお - haruo

はるお-haruo

更新に波があるので、復習用に使ってください。

入門ビジネス英語 - 瞬間英作文 - 2018年6・12月 「実りあるミーティング・ビデオ会議」前半

入門ビジネス英会話で取り上げられた、活用フレーズを瞬間英作できるようにまとめました。今回は、2018年6・12月のフレーズです。

「Lesson 17」賛成の意思を表す
1)新たな提携先を加えることに賛成です。(賛成意見を述べるフレーズ
2)この候補者を採用するのに賛成ですか?
3)新たな提携先を加えることに賛成・反対です。
4)この取引を獲得する重要性は全員が認識していると思います。
5)プレゼン資料に目を通しましょうか?
「相手の意見を支持するフレーズ」
6)素晴らしいアイデアですね(賛成の示し方
7)全くその通りだと思います(賛成の示し方
8)大賛成です(大げさでなく、意外と使う
9)記録では以前より問い合わせが増えています
10)その広告は、売上増に貢献するはずです

1)I’m in favor of adding new partners.
2)Are you in favor of hiring this candidate?
3)I’m (for/against) adding new partners.
4)I assume all of you acknowledge the importance of winning the deal.
5)Shall we look through the presentation materials?
6)I think that’s a great idea.
7)I think you’re totally right about that.
8)I couldn’t agree more.
9)Our records show that we have more inquiries than before.
10)The advertisement should contribute to our sales increase.

 

 

「Lesson 18」要点を強調する
1)ここが一番重要なところです。(要点を強調するフレーズ)
2)一番重要なことは、我々が入札したことです。
3)つまりこういうことです。
4)その地域への投資の意義は、自明です。
5)優位になるために、我々はこの会社を買収すべきである。
「言いたいことを強調するフレーズ」
6)これが素晴らしい機会であることを、強調しなければならない。
7)最も重要なのは、我々が優れた技術者を雇う必要があるということです。
8)私は再度、文書をチェックする重要性を十分に強調しきれない。

 

1)Here’s the bottom line.
2)The bottom line is that we won the bidding
3)Here’s the thing.(thing = the important thing)
4)The rationale for investing in that region is self-evident.
5)We should acquire this firm to get an edge.
6)I must emphasize that this is a great opportunity.
7)Most importantly, we need to hire a few excellent engineers.
8)I can’t stress enough the importance of checking the documents again.

 

 

「Lesson 19」やんわりと反対する
1)全くおんなじ事を考えていたわけではない。
2)それは、私が言おうとしているポイントではありません。
3)そのように私は考えません。
4)人工知能の助けによって、サービスレベルをさらに強化することができるでしょう。
5)紙を使った書類を減らすことはできるはずです。
「反対の仕方(人物でなく意見や考え方について反対するのが重要)」
6)計画が上手くいくかは疑問だと思います
7)興味深いのですが、十分な予算があるとは思えません
8)そのような製品の開発が可能かどうかわかりません

 

1)That’s not exactly what I was thinking.
2)That’s not exactly the point I’m trying to make.
3)That’s not the way I see it.
4)With the help of AI, we could enhance our level of service.
5)We should be able to reduce paper-based documents.
6)I doubt that the plan will work.
7)It sounds interesting. But I don’t think we have enough budget for that.
8)I’m not sure whether it’s possible to develop such a product.

 

 

「Lesson 20」部分的に賛成する
1)ある程度は賛成です。(賛成できる所があることを述べるフレーズ)
2)この部品によって、音質はある程度改善します?
3)ある程度は賛成です。
4)その会社は、不祥事について詳しく述べるのを拒否した。
5)このイベントは我が社の認知度を高めるのに役立ちますか?
「部分的に賛成する表現」
6)ある程度まで
7)部分的に
8)部分的には賛成します(曖昧)
9)イベントのスポンサーになるのは、理にかなっていますけど、もっと大きなイベントでいいんじゃないですか?
10)その広告は、売上増に貢献するはずです

 

1)I agree to some extent.
2)This component improves the sound quality to some extent.
3)I agree to a certain degree.
4)The company refused to elaborate on the scandal.
5)Do you think this event helps us raise our profile?
6)up to a point / to a certain extent / to a certain degree
   to some extent / to some degree

7)partially / partly / in part
8)I partially agree.  I partly agree with you.  I agree with you in part.
9)Sponsoring an event makes sense.  But it could be a better one.
10)The advertisement should contribute to our sales increase.