はるお - haruo

はるお-haruo

更新に波があるので、復習用に使ってください。

遠山顕の英会話楽習 Dialog4「X-ray Results」 2019年9月10

~遠山顕の英会話楽習の9月のテーマと目的~
・「going to clinics」
・「Learning words and expressions related to clinics」

 

Dialog4「X-ray Results」

 A) Good news! I looked at your X-ray and nothing is broken.
 B) That’s a relief.
 A) You have a bad sprain though. Ice your ankle for 20 minutes every couple of hours.
 B) Okay.
 A) And keep your ankle elevated.
 B) You know, Doctor. I’m supposed to play in a bowling tournament tomorrow.
 A) I suggest you sit it out.

 

- Words & Expressions -
X-ray  X線写真・検査
・result(s)  結果 
・Good news!  良い知らせです!
・look at -,  ~を見る
・That’s a relief!  よかった!安心しました!
・sprain  捻挫
・ice  (氷で)冷やす
・every couple of hours  2〜3時間ごとに
・elevated 高真い位置に上げた
・play in a – tournament  大会に出る
・I suggest you -,  ~するようお勧めします
・sit out -,  〜に参加することは控える・我慢する

 

- Apply It -
I looked at your X-ray and nothing is broken.
X線を見ましたが折れているところはありません。

*"X-ray は " X-ray photo " の略。

 

(応用練習)
A) What did the doctor say? 
B) She looked at Pochi’s X-ray and sald nothing is broken.
A) Good!
B) I’m so glad we went.

- Say It -
I suggest you sit it out.
* " sit it out " の機能語 it を弱める。

 

- Write It -
 その女性には良い知らせと悪い知らせがあります。良い知らせとは折れているところがないこと。悪い知らせとはボウリング大会は我慢しなければならないことです。

 

There’s some good news and bad news for the woman. The good news is nothing is broken. The bad news is she has to sit out the bowling tournament.

 

(解説)