はるお - haruo

はるお-haruo

更新に波があるので、復習用に使ってください。

遠山顕の英会話楽習 Dialog8「Someone’s at the door」 2019年5月28

~遠山顕の英会話楽習の5月のテーマと目的~
・「The Smith’s dog goes to obedience school」
・「Learning Expressions Relating to show in consideration and cooporation」

 

Dialog8「Someone’s at the door」

 A) Hi. Is everything okay?
 B) Oh, yes. I don’t hear a peep out of Elvis when you leave.
 C) Good. That’s nice to know.
 A) I wanted to tell you that we got a shelter dog.
 D) You did?
 A) He’s over there with Pam.
 B) Hi, there! We were wondering if you’d be open to letting Pooch play with Elvis.
 A) Sure. The more the merrier!

 

- Words & Expressions -
・at the door  入口に
・Is everything okay?  すべて順調ですか?
・not hear a peep out of 人 〜からはピーの音すら聞こえない
・That’s nice to know.  それはいいことを聞きました
・I wanted to tell you (that)  実は…ということをあなたに知らせたくって
・get a shelter dog  シェルターで保護されていた犬を引き取る
・We were wondering if  私たち〜というのはどうかなと思っていたのですが
・be open to -ing  することにオープンである。構わない
・let X play with Y.  XをYと遊ばせる
・The more the merrier! より多ければより楽し。

 

- Apply It -
Is everything okay?
すべて順調ですか?

*状況を確認する表現。フレンドリーな表現である。" ls everything all right? " は改まった場でも使える。

 

(応用練習)
A) Is everything okay?
B) Yes. We’re all listening to Gakushu.
A) That’s great!
B) Are you joining us?

- Say It -
The more the merrier!
* " merrier " の me は高く言う

 

- Write It -
スミスさん一家が外出してもエルビスはもう吠えません。さてお隣の人たちはシェルターの犬を引き取りました。より多ければより楽しです。

 
Elvis doesn’t bark when the Smiths leave anymore. Now their neighbors got a shelter dog. The more the merrier.

(解説)

・" need to " = 客観的な評価