はるお - haruo

はるお-haruo

更新に波があるので、復習用に使ってください。

遠山顕の英会話楽習 Dialog7「At the Customer Service Counter」2019年1月28日

~遠山顕の英会話楽習の1月のテーマと目的~
・「Describing People, Places and Things 」人・場所・物の特徴を伝える
・「Learning how to explain things」物事の説明の仕方を学ぶ

Dialog7「At the Customer Service Counter」

 

 A) こんにちは。鍵を失くしました。
 B) その鍵はキーチェインに付いていましたか?
 A) はい。
 B) そのキーチェインがどんなものか説明してください。
 A) 真ちゅうの輪で茶色の革のストラッツが付いています。
 B) あなたのキーはこれですか?
 A) はい!
 B) 若い男性が10分前にそれを届けてくれました。
 A) 彼はどこで見つけたんですか?
 B) 駐車場です。
 A) ああ、本当によかったわ!ありがとう!

 

 A) Hi. I lost my keys.
 B) Were they on a key chain?
 A) Yes.
 B) Can you describe the key chain?
 A) It’s a brass ring with a brown leather strap.
 B) Are these your keys?
 A) Yes!
 B) A young man turned them in ten minutes ago.
 A) Where did he find them?
 B) In the parking lot.
 A) Oh, my gosh, I’m so relieved! Thank you!

- Words & Expressions -

・customer service counter  顧客サービスカウンター
・keys  車・家などの鍵の集合なので複数形)
・be on a key chain  キーチェイン・キーホルダーに付いている
・Can you describe -?  がどんなものか説明してください。
・brass ring  真ちゅうの輪
・leather strap  革のストラップ
・turn – in (警察・役所などに)を届ける
・Oh, my gosh.  ああ、本当によかった。or 残念だ、すごい!
・l’m so relieved!  よかった!安心しました!


- Apply It -
Can you describe the key chain?
そのキーチェインがどんなものか説明してください。

*情報を求める表現。依頼の " Can you ~? " には、「相手が出来ると見当をつけた」感じがある。" describe " は「形状を説明する」という意味で日常的に使われる

(応用練習)
A) I lost my book.
B) Can you describe it?
A) It’s a novel written by Ken something.
B) Is this the book?

 

- Say It -
A young man turned them in ten minutes ago.
*副詞 " in " を強める。この in は前置詞でなく「ある空間の中へ」という意味の副詞。them を弱める。

 

- Write It -

ある女性がカギをなくし、顧客サービスカウンターへ行きました。彼女がキーチェインの説明をすると幸運にもそこにそのキーがありました。ある若い男性がその10分前に届けたのです。

 

A woman lost her keys and went to the customer service counter. She described the key chain and luckily the keys were there. A young man turned them in ten minutes earlier.
(解説)
・ " fortunately "= not incorrect. That’s fine. But it is a little neutral or a little more formal standing
" luckily " has more emphasis, has more feeling to it, so we’re gonna use “luckily”.

・It’s also grammatically correct to say " There were the keys ". But it really sounds overly dramatic.
・" ago " でなく " earlier "
it depends on the viewpoint. So if your viewpoint is right now, you can use “10 minutes ago”
But in this particular case, your viewpoint is in the past. So it would be " 10 minutes earlier "