はるお - haruo

はるお-haruo

更新に波があるので、復習用に使ってください。

遠山顕の英会話楽習 2020年8月 前半

 ~遠山顕の英会話楽習の8月のテーマと目的~

Gordon's First Day in Japan
Learning Words and Expressions for Showing Someone Around Town

 

 

Dialog1「Let's Go Here Then
1.A)Have you tried tonkatsu, Gordon?
  B)What's that, Mariko?
  A)It's a pork cutlet breaded in panko and deep-fried.
  B)That's making me hungry.

pork cutlet豚のカツ
breaded in pankoパン粉でくるんだ 
deep-friedたっぷりの油で揚げた

 
2.A)Let's go here then! It's a tonkatsu specialty restaurant.
   B)What are these curtains in the doorway called?
   A)They're called noren.
   B)Can you take a photo of me by the noren?

specialty:[sペエシュウティ]

in the doorway入口(出口)の


- Apply It -
Let's go here then.

 じゃ、ここにしましょう

提案する表現。「合意があったり、ありそうなとき」に " Let's…" を使います。"go here" = 便利な省エネフレーズ.われわれの正面のレストランに、と言わずにhereともっていくことができます。そして "then " で「そういうことなら」という合意の気持ちを表しています。

 


Dialog2「I'll Go with Rosu
1.A)Here's a menu. See all the pictures?
  B)Whoa. Where do we begin?
  A)Let's begin with the kind of tonkatsu you want.
  B)Okay.

See all the ?~がこんなにたくさんあるでしょう?
Whoaおおっ/ちょっと待って
the kind of  you want欲しい~の1品


2.A)This is rosu meaning pork loin. And this is hire or pork fillet, which is a leaner cut.
  B)I'll go with rosu.
  A)Good. I'll go with hire. Now a drink?
  B)Water's fine!

pork loin豚の腰肉
this is X or Y.これはX、つまりY

pork fillet豚のヒレ

lean脂肪が少ない
go with~にする,を選ぶ

 
- Apply It -
I'll go with rosu.

僕はロースにする。
*「I'll go with ...」 = 選択を意味する日常表現.「I'll have ....」のパターン同様、よく使われる.

 

 

Dialog3「Use It Sparingly」
1.A)Looks good! What do we have here?
  B)That's a dish of toasted sesame seeds. Grind it with this pestle and add it to the sauce.
  A)All righty. And this is …?
  B)That's hot mustard. Use it sparingly.

・sparingly:少しずつ
・Looks good!:おいしそう!
・toasted sesame(seeds):煎ったごま
・grind A with B:AをBですりつぶす
・pestle:すりこぎ
・hot mustard:辛いマスタード

 

2.A)Too late! My mouth is burning up!
  B)You okay?
  A)Woo-ee! Yeah, I'm fine. This tonkatsu is really tasty!
  B)

・My mouth is burning up!:辛くて口の中が燃えるようです

 

- Apply It -
Use it sparingly.

 少しずつ使ってください

*「使いすぎないように」というアドバイス。これを "Please" で始めると「事務的な印象,使うと迷惑」であるという感じを与えることもあります。フレンドリーにこのままひょいと投げかけるような調子で言ってみましょう.「sparing(控える)」が語源.

 

 

Dialog4「You'll Get the Hang of It Soon」
1.A)Whew! It was packed like sardines!
  B)You said it! I kept bumping into people!
  A)Try to stay out of the way when the doors open.
  B)Right. I learned that the hard way!

・packed like sardines:すし詰めで(イワシの缶詰の様に)
・You said it.:まさにあなたの言うとおり
・stay out of the way:じゃまにならないようにする
・learn ~ the hard way:苦労して~を学ぶ


2.A)You'll get the hang of it soon.
  B)Now where are we going?
  A)Asakusa. It's right here on the map.
  B)Great.

・get the hang of it :コツをつかむ
・Now where are we going?:さて次はどこへ行きますか?

・here on the map:地図のここに


- Apply It -
You'll get the hang of it soon!
 じきにコツがつかめるわよ!

*「the hang」 = あるものを扱うコツのことです。「You'll get it soon.」「get the knack of ~」 とも言えます.