遠山顕の英会話楽習 Dialog6「He's Up Next!」 2019年11月19
~遠山顕の英会話楽習の11月のテーマと目的~
・「Different Strokes for Different Folks」
・「Learning words and expressions about Different Professions」
Dialog6「He's Up Next!」
Wife) Were you ever contestant in a rodeo?
Man)You bet. Rodeos are a big part of my life.
Husband)You must have had to practice a lot for these events.
Man)I had my share of practice. My father was a cattle rancher.
Wife)Oh, that explains it.
Man)There's my son Beau. He's up next!
Wife)Cool! I'll get my camera ready.
- Words & Expressions -
・… is up next 次は…の番です
・contestant 競技者
・You bet. そりゃもう「Yes.のカントリー風な言い回し」
・You must have あなたはきっと~したのでしょうね
・ have one's share of ~ それなりの~をすること・体験がある
・cattle rancher 牧牛場の経営者
・That explains it. そういうことなんですね/それで説明がつきます
・get one's camera ready カメラの準備をする
- Apply It -
He's up next!
次は彼の番です!
*情報を伝える表現。" up on the stage " をイメージさせる up と、順番を表す next で「次に登場する」という意味合い。" is up next " , " Up next is " , " next up " とかいう場合もある
(応用練習)
A) Do you see that girl with very short hair?
B) Yes, I do.
A) That's Risa. She's up next.
B) Okay, I'll get my camera ready.
- Say It -
That explains it.
*" That explains " がリンク。さらに " explains it " がリンク。
- Write It -
その男性は、ロデオは自分の人生の大事な部分だと言います。ここで彼の息子が次にスティアローピングに出る番です。女性はカメラの準備をします。
The man says rodeos are a big part of his life. Now, his son is up next in the steer roping event. The woman gets her camera ready.
(解説)
・" from now on " = 今から何かが続く
・" arrange " = decide よりフレンドリー
[rakuten:booxstore:12418089:detail]