はるお - haruo

はるお-haruo

更新に波があるので、復習用に使ってください。

遠山顕の英会話楽習  Dialog3「Tax Day Coming Up」 2019年4月8日

~遠山顕の英会話楽習の4月のテーマと目的~
・「Problems, Problems」問題、また問題
・「Learning Expressions Relating to Problems and Solving Them」問題とその解決に関連した表現を学ぶ

 

Dialog3「Tax Day Coming Up」

 A) Say, are you up for a hike this Saturday?
 B) I wish I could, but I haven’t filed my taxes yet.
 A) You know you can file your taxes online for free.
 B) Yeah, but I have a lot of receipts to sort out first.
 A) Are those all your receipts?
 B) Uh-huh.
 A) You have your work cut out for you!

 

- Words & Expressions -
・tax day  確定申告締切日、所得税申告納税期限日米国では通常4月15日。直訳は「税の日」)
・- coming up  〜近づく
・be up for -  〜をする気がある、〜をしてみたい
・I wish I could, but –  できればそうしたいけれど〜です。
・file one’s taxes  確定申告・納税申告をする
・You know you can -  〜できることは知っていますよね。
・for free  無料で
・sort out  分類整理する
・have one’s work cut out for one 大仕事になる、頑張らないといけない

 

- Apply It -
You have your work cut out for you!
それは大仕事になりますね!

*評価の表現。縫い合わせるための多くの布を前にした人へ人こと伝えるというイメージがある。「大変な仕事になりますねぇ」という気持ちで日常生活や職場で使われる。

 

(応用練習)
A) This is my office.
B) It’s huge.
A) Yeah, and I have to change it around.
B) You have your work cut out for you.

- Say It -
I wish I could.
*本来、助動詞は弱めるが、文末に置くと強調する。 

 

- Write It -
確定申告締切日が近づいていて、その男性は納税申告をしなければなりませんが、彼にはまず仕分けしなければならないたくさんの領収書があります。大仕事になります。

 

Tax day is coming up and the man has to file his taxes, but he has a lot of receipts to sort out first. He has his work cut out for him.

(解説)

 

NHKラジオ遠山顕の英会話楽習 2019年 04 月号 [雑誌]

NHKラジオ遠山顕の英会話楽習 2019年 04 月号 [雑誌]