はるお - haruo

はるお-haruo

更新に波があるので、復習用に使ってください。

遠山顕の英会話楽習  Dialog4「Quitting the Band」 2019年4月9日

~遠山顕の英会話楽習の4月のテーマと目的~
・「Problems, Problems」問題、また問題
・「Learning Expressions Relating to Problems and Solving Them」問題とその解決に関連した表現を学ぶ

 

Dialog4「Quitting the Band」

 A) I’m quitting the band and moving to Nashville.
 B) What! Why? You’re making good money here.
 A) I feel like I’m in a rut. I need to move on to bigger and better things.
 B) Have you got a gig in Nashville?
 A) Nope.
 B) How are you going to make a living?
 A) I’ll cross that bridge when I come to it.

 

- Words & Expressions -
・quit –   〜を辞める
・Nashville ナッシュヴィル(米国テネシー州の州都。カントリーウエスタン音楽の中心地)
・make good money  しっかり稼ぐ、収入がよい
・feel like –  〜したい気がする
・in a rut  マンネリ気味で、進歩がなくて
・rut  マンネリ [rʌ́t]  「rat [rǽt] ネズミ
・move on  (過去を捨てて) 前に、先へ進む
・bigger and better things  もっと大きくてレベルの高いこと
・gig  短期の仕事
・make a living  生計を立てる
・I’ll cross that bridge when I come to it.  それはそのときに何とかします。

 

- Apply It -
I’ll cross that bridge when I come to it.
それはそのときに何とかします。

*意思を伝える表現。「起こってもいないことは心配しない」という意味の決まり文句。Let's を使って提案することもできる。

 

(応用練習)
A) Have you found a new place?
B) Not yet.
A) What if you can’t find one?
B) I’ll cross that bridge when I come to it.

- Say It -
I feel like I’m in a rut.
* " feel like I'm in a " を一語ずつ発音せずに、リンクする。 

 

- Write It -
その男性はバンドを辞めて先へ進むことにしたところです。彼は自分がどう生計を立てるかはわかりませんが、それはそのときに考えるつもりでいます。

 

The man has decided to quit the band and move on. He doesn’t know how he’ll make a living but he’ll cross that bridge when he comes to it.


The man just decided to quit the band and move on. He doesn’t know how he’ll make a living but he’ll cross that bridge when he comes to it.

(解説)

 

NHKラジオ遠山顕の英会話楽習 2019年 04 月号 [雑誌]

NHKラジオ遠山顕の英会話楽習 2019年 04 月号 [雑誌]