はるお - haruo

はるお-haruo

更新に波があるので、復習用に使ってください。

入門ビジネス英語 - 瞬間英作文 - 2019年2月 「顧客との交渉術・着地点の探り方」後半

「Lesson 37」前向きな姿勢を示す
1)御社との取引き機会を探るのが、楽しみです。
2)このプロジェクトで、一緒に働けるのが楽しみです。
3)御社との取引の可能性について探ることができることを、嬉しく思います。
4)エッフェル塔からの素晴らしい景色に、感動しました。(アイフェル)
5)レストランを正午に予約したので、仕事に取り掛かりましょう。
「雰囲気を和らげる表現」
*交渉は、まずちょっとした雑談をするのが普通
6)お久しぶりです。前回は、ジャカルタの会議でしたね。- えぇ、あれはほぼ2年前でしたね。時間がたつのは、速いですね。
7)時差ボケはまだ残っていますか?
8)昨晩は、たっぷり寝たので、大丈夫です。

1)We’re excited about exploring business opportunities with you.
2)We’re excited about working with you on this project.
3)I’m pleased to be able to look into trading possibilities with you.
4)I was impressed by the excellent views from the Eiffel Tower.
5)I booked the restaurant for twelve noon. So let’s get down to business.
6)It’s been a long time. The last time was at the conference in Jakarta.
Yes. That was almost 2 years ago. Time flies.

7)Are you still jet-lagged?
8)I got a lot of sleep last night. So I’m fine.

 

「Lesson 38」本題に入っていく
1)まずは、御社のマーケティング戦略について、伺いたいと思います。
2)当社の中期計画の説明から入らせて頂きます。
3)まずは、御社のマーケティング戦略について、伺いたいと思います。
4)厳しい経済状況を考慮に入れると、業績はかなり好調でした。
5)当社のブランドイメージが、市場に浸透したことに、気づきませんでした。
「交渉に臨む表現」
*お互いのゴールを探るためには、質問力がカギとなる。
6)中国でのビジネスの流れについて、聞かせて頂ければと思います。
7)昨年、海外事業で損失を出されましたね。理由をお伺えますか?
8)。

 

1)We’d like to start by asking about your marketing strategy.
2)We’d like to start by explaining our midterm plan.
3)First, let us ask you about your marketing strategy.
4)Given the tough economic conditions, we performed quite well.
5)We didn’t realize that our brand image had developed in the market.
6)We’d like to hear about the flow of business in China
7)You suffered a loss in overseas business last year.Would you mind telling us why?