ラジオ英会話 「Why don’t you stay longer?」2018年12月26日 Lesson178
~ラジオ英会話12月のテーマと目的~
・「倒置・疑問文」をマスターする
・倒置=語順を変えること。主語―助動詞倒置をできるようにし、会話の肝である疑問文を作れるようにする。
Lesson178:「疑問の意図のない wh疑問文①」
(状況)メグはミンスパイを初めて食べたようです。
A) Ian, that was a wonderful Christmas dinner. I am so full.
B) Well, you can never be hungry after a traditional Christmas dinner.
A) It was my first time to eat a mince pie.
B) Did you like it?
A) Yes, it was interesting. I’m not so used to spices in pies. Anyway, I’m sorry, but I have to be going now.
B) The night is still young. Why don’t you stay longer?
A) I have to work tomorrow.
B) But it’s Christmas Day!
A) Yes, but in Japan, Christmas Day is not a holiday.
- 内容確認 -
A) イアン、すばらしいクリスマスディナーだったわ。私はおなかいっぱい。
B) そうだね、伝統的なクリスマスディナーを食べたあとでは、まだおなかがすいているなんてことは決してありえないからね。
A) ミンスパイって初めて食べたわ。
B) 気に入ったかい?
A) ええ、面白かったわ。私、パイにスパイスが入っているなんて、あまり食私はもうべ慣れていないから。それはそうと、申し訳ないんですけど、帰らなくちゃ。
B) まだ宵の口だよ。もう少しここにいたらどう?
A) 明日、仕事をしなくちゃならないの。
B) でも、明日はクリスマスなんだよ!
A) ええ、でも日本ではクリスマスは休日じゃないのよ。
*" The night is still young " = 時間がたっぷりある事を示唆。「帰ることはないじゃないか」って感じ。
- Real grammar for communication -
Why don’t you stay longer?
もう少しここにいたらどう?
*疑問文には、文字通り以外の意味がある文が、数多くある。" Why don't you ~ " は、相手に勧める文。
(例文)
・Why don’t we go out for a drink tonight?
今晩飲みに行こうよ。
・Another drink? – why not?
もう一杯どう?ーいいねぇ。(同意を表す定番表現)
・why must you always contradict me?
君はどうして僕にいつも反論しなくちゃいけないの?
・You need to apologize to her. – Why should I?
彼女に謝りなよ。ーどうしてそうすべきなの?(やなこった)
- Grammar In Action -
1) 彼女に電話してどうなるか見てみれば?( = そうしたらどうかな)
2) 短い休憩をとろうか? (=休憩をとろうよ)
3) どうして電話して遅れるって言ってくれなかったの?(=困るよ)
(答え)
1) Why don’t you give her a call and see what happens?
2) Why don’t we take a short break?
3) Why didn’t you call me to tell me you’d be late?
(解説)
1)give her a call = call her
2) take a rest = のんびりとした休憩
3)call me to tell me = call to tell me = call me and tell be = call and tell me