はるお - haruo

はるお-haruo

更新に波があるので、復習用に使ってください。

遠山顕の英会話楽習 Dialog6「Mingling at a Company Cocktail Party」2018年12月18日

~遠山顕の英会話楽習の12月のテーマと目的~
・「Party Conversation 」パーティー英会話
・「Learning words and expressions relating to party」
 パーティに関する語彙・表現を学ぶ

 

Dialog6「Mingling at a Company Cocktail Party」
(状況)パーティに招待されたハリソンが久しぶりにサンドラに会った。

 

A) サンドラ!僕を覚えている?
B) 見覚えがあるけど
A) ハリソンだよ。かつて1979年にパリで一韜に仕事をした。
B) ハリソン・ジョーンズね!もちろんよ!
A) ちっとも変わっていないね!
B) それは意見の分かれるところね。あなた、長い間どこにいたの?
A) 僕はブラジルで石油会社に勤めていたんだ。君はどうなんだい?
B) 長い話になるわ。
A) ちゃんと聞いておくから

 

 A) Sandra! Do you remember me?
 B) You look familiar.
 A) I’m Harrison. We worked together in Paris back in 1979.
 B) Harrison Jones! Of course!
 A) You haven’t changed a bit!
 B) That’s a matter of opinion. Where have you been all these years?
 A) I was in Brazil working for an oil company. How about yourself?
 B) It’s a long story.
 A) Go a head. I’m listening.

- Words &Expressions -

・cocktail party  カクテルパーティー
(夕方行われる、アルコール類とオードブルの出るパーティー。通常は正装)
・You look familiar.  あなたには見覚えがあります。
・back in ~  かつて〜に
・You haven’t changed a bit!  ちっとも変わっていませんね!
・That’s a matter of opinion.  それは意見の分かれるところです。
・Where have you been all these years?  この長い間どこに(行って)いたのですか?
・be in X Y-ing  Xという場所でYをしている
・It’s a long story.  長い話になります。
・Go ahead.  どうぞ始めてください。
・I’m listening.  ちゃんと聞いていますから

 

- Apply It -

That’s a matter of opinion.
 それは意見の分かれるところですね。

*反対する表現。相手の意見に反対であることを「間接的に」伝える。

(応用練習)
A) I think Lovelia is one of the best places in the world.
B) That’s a matter of opinion.
A) It is?
B) Yes, I think it’s the best place in the world.

 

- Say It -

I’m listening.

*独特なフレンドリーな抑揚。" I'm " を強める。リスニンの n を上げると、熱心でフレンドリーな感じが出る。

 

- Write It -

ハリソンとサンドラは、昔パリで一緒に仕事をしていました。その後、ハリソンはブラジルで石油会社に勤めていました。サンドラに関しては、長い話になります。

 

Harrison and Sandra once worked together in Paris. Then Harrison was in Brazil working for an oil company. As for Sandra, it’s a long story.

(解説)
・once = 昔  ・then = その後

 

- In Another Situation -

The man is Rick and the woman is Ilsa from the movie Casablanca.
男性は映画 [カサブランカ]のリック、女性はイルサ(日本ではイルザ)である。

 

Ilsa! Do you remember me?
You look familiar.
I’m Rick. We worked together in the movie, Casablanca.
Rick Lane, of bourse. You haven’t changed a bit!
That’s a matter of opinion. You haven’t, either.
Well, I have.
Where have you been all these years?
I stopped running that night club, went to the North Atlantic for adventure. How about yourself.
It’s a long story.
Go a head. I’m listening.
Well, if my memory serves, after I left Casablanca, I went to Spain to shoot “For Whom the bell Tolls) 誰がために鐘は鳴る
With Gary Cooper?
Yes. He was just as wonderful as you.
I see.
I cut my hair short, and …