はるお - haruo

はるお-haruo

更新に波があるので、復習用に使ってください。

遠山顕の英会話楽習 Dialog1 「Protecting a Famous Client」 2018年10月1日

 ~遠山顕の英会話楽習の10月のテーマと目的~

・「Different walks of life」 職業いろいろ

・「Learning words and expressions about work」 

  職業に関する語彙や表現を学ぶ

Dialog1

「Protecting a Famous Client」(有名なクライアントを守る)

(状況)ジーナがマモルの職業についてインタビューしている。

- 和訳 -

 A) どのようなお仕事をなさっていますか、マモル?
 B) 私はボディガードです。
 A) 興味深いですね!誰を守っているのですか?
 B) 自由に言ってはいけないことになっています。
 A) お仕事でいちばん大変なことは何ですか?
 B) 彼女がツアーに出るときはめちゃくちゃ忙しくなります。
 A) あら!それじゃあ彼女は有名な歌手ですね!
 B) ノーコメントです。
 A) 彼女はこのホテルに滞在しているのですか?
 B) ノーコメントです。

 

- 英文- 
 A) What kind of work do you do, Mamoru?
 B) I’m a bodyguard.
 A) Interesting! Who are you protecting?
 B) I’m not at liberty to say.
 A) What is the most challenging part of your job?
 B) It gets pretty hectic when she goes on tour.
 A) Oh! So she’s a famous singer!
 B) No comment.
 A) Is she staying at this hotel?
 B) No comment.

 

- Words &Expressions -

・different walks of life =all walks of life 

   さまざまな職業や地位      
・what kind of work do you do? 

  どのような仕事をしていますか?

・be not at liberty to    

  勝手にしてはいけないことになっている
・the most challenging part of - 

  〜でいちばん大変なこと
・It gets pretty hectic when –  

  〜するときはめちゃくちゃ忙しくなります。

・protect 人     人を守る
・go on tour     ツアーに出る
・Oh!So -!    ああ!それじゃあ…ですね!
・No comment.   ノーコメントです。

 

- Apply It! -
 I’m not at liberty to say. *フォーマルに返事を拒否する表現

「Sorry, I can’t tell you that. 」 という日常的な表現もある

 
- Say it! -
 What is the most challenging part of your job?

→ 強弱の "弱" がないと言いづらい

⇒「is the most challenging part of your

 の部分を弱めると言い易く内容を伝えやすい

 


- Write It! -
 マモルはボディガードで、誰を守っているのかを自由に話してはいけないことになっています。仕事でいちばん大変なのは彼のクライアントがツアーに出るときだとも言っています。

 Mamoru is a bodyguard and he’s not at liberty to say who he is protecting.He also says the most challenging part of his job is when his client goes on tour.

 

 

NHKラジオ遠山顕の英会話楽習 2018年 10 月号 [雑誌]