はるお - haruo

はるお-haruo

更新に波があるので、復習用に使ってください。

ボキャブライダー - 英作文 - 2018 8月

2018 「8月1週目」
1)カーテンの色が強すぎる。リラックスできないよ。
2)なんでいつもくすんだ色ばかり着るの? ミントグリーンは、淡いピンクと組み合わせが良い。
3)電話につける透明なケースを探しています。
4)この車は電気で動いている。 あなたの国で使われている電圧は何ですか?
5)それはまるで、電流が私の体を通り抜けたようでした。
6)この発電所は、この街に十分な量の電気を生み出すことができる。  
7)あなたの一番好きな泳法は何ですか?  浮き輪を膨らませるのは大変です。 
8)水泳エリアでは、飛び込むことはできません。 
9)私は平泳ぎの息継ぎが上手くできない。
10)それは法律に反している。 法を犯す。 法を守る。
11)このサーモンは、生では食べられないよ。 鼻から血が出ているよ!
12)ペンギンたちは、繁殖するために、毎年ここに戻ります

1)The color of these courtanis is too bright. I can't relax.
2)Why do you always wear dull colors?  Mint green can be matched with pale pink.
3)I'm looking for a transparent case for my phone.
4)This car is powered by electricity. What is the voltage used in your country? 
5)It was like an electric current running through me.
6)This power plant can generate enough electricity for this city.
7)What's your favorite stroke?  It's hard to blow up an inner tube.
8)You're not allowed to dive in the swimming area.
9)I'm not good at the breathing for the beaststroke.
10)That's against law. violate the law. keep the law.
11)You can't eat this salmon raw. Your nose is bleeding.
12)The penguins return here every year to breed.
(解説)
1)bright = 明るい、鮮やかな、活発な
2)dull = 鈍い、くすんだ、退屈な  ,  pale = 薄い、淡い、(顔色などが)青白い
3)transparent = 透明な、透き通った
4)electricity = 電気 , voltage = 電圧「vóʊltɪdʒ」
5)electric current = 電流 , electric blanket = 電気毛布 , electric eel = 電気ウナギ
6)generate = 生み出す、発生させる
7)stroke = 泳法、泳ぎ方、脳卒中、一撃、(水泳の)ひとかき  ,  inner tube = 浮き輪
8)dive = 飛び込む、水中にもぐる、急降下する
9)breathing = 息継ぎ
10)law = 法、法律  
11)raw = 生の、加工していない  ,  bleed = 出血している
12)breed = 繁殖する、繁殖させる、品種

*「L」の発音のポイント
①舌先を上前歯の後ろあたりに
②強く押し当てて
③舌の両脇から「あー」と唸り声を出す

*「R」の発音のポイント
①舌先を上前歯の後ろあたりに近づけて
②下あごはほとんど下げないで
③舌と上あごの間から「あー」と声を出す

*最も大きな違い = 「 L 」は舌先を上前歯の後ろに強く押し当てるのに対し、「 R 」では舌先を上あごに触れさせないこと

 

2018 「8月2週目」
1)このピザ、すごくいい匂いがする。 あなたの部屋、臭いよ。
2)コーヒーの香りは、私の目を覚ましてくれる。
3)その探偵は、中に何が入っているのかを調べるために、コップの匂いを嗅いだ。
4)より良い条件を提示して頂くことはできますか?
5)10個注文したら、5%の割引ができます。
6)私達はどうにか合意に達することができた。  
7)子供と一緒に行ける洞窟はありますか? 
8)スエズ運河パナマ運河より長い。 温泉で温まるのが好き。 
9)果物狩りを楽しめる農場を探しています。
10)お盆は、先祖を敬う日本の風習です。 私達は果物や野菜のお供え物をする。
11)私達は魂を迎え入れるために、火を灯します。
12)私達はお箸で作った足のある、胡瓜と茄子を備えます。

 

1)This pizza smells great.  Your room stinks.
2)The aroma of coffee can wake me up.
3)The detective sniffed the cup to find out what was inside.
4)Could you offer us better condition? 
5)We can give you a 5% discount if you order ten units.
6)We managed to reach an agreement.
7)Are there caves we can visit with our children?
8)The Suez Canal is longer than the Panama Canal. I love to warm up in a hot spring.
9)I'm looking for a farm where we can enjoy fruit picking.
10)Obon is a Japanese custom to honor your ancestors. We make offerings of fruits and vegetables.
11)We set up a fire to welcome the spilits.
12)We offer a cucumber and an eggplant, each with legs made from chopsticks.
(解説)
1)smell = 匂いがする、嗅覚、胡散臭い  ,  stink = 悪臭がする、劣悪である「stink - stunk(stank) - stunk」
2)aroma = 香り、芳香「əˈrōmə」
3)sniff = クンクン匂いを嗅ぐ、鼻をすする
4)offer = 申し出る、提示する  ,  condition = 条件、状況
5)unit = 1単位、1個、単元
6)agreement = 合意、協定
7)cave = 洞窟「ケィブ」 ,  cave in = 崩れ落ちる、屈服する  ,  go caving = 洞窟探検に行く
8)canal = 運河、(動植物の)管  ,  hot spring = 温泉
9)farm = 農場、養殖場、耕す、飼育する
10)custom = 風習、習慣  ,  offering = お供え物売り物
11)spilit = 霊魂、精霊、精神、活気
12)eggplant = ナス「aubergine(英)」

 

2018 「8月3週目」
1)友人からの手紙は私を涙ぐませた。 彼は部屋の隅で、すすり泣いていた。
2)涙の雫型のイヤリングをしている女の子を見た?
3)花嫁の母は、式の間、沢山の涙をこぼした。
4)本当に彼と結婚したいの? あなたはお母さんに似ている。
5)私達は、会社を売ろうという彼の計画に反対した。
6)あなたたちの企画の詳細を説明してもらえますか?  
7)一番気に入っている植物を新しいプランターに移した。 
8)最新版はこのバージョンとは異なる。 同僚と協議するのに、1分下さい。 
9)私は彼女が 言ったことから、彼女は私に興味がないと推測した。
10)英語で話す勇気が欲しい。 私は臆病じゃない。慎重なだけです。
11)リスクを冒すつもりがないからといって、私を臆病者と呼ばないで。
12)私は食べ物に対して冒険的だから、何でも新しいものは試します。

1)The letter from my friend made me tearful. He was sobbing in the corner of the room.
2)Did you see the girl with the teardrop earing.
3)The bride's mother shed many tears during the ceremony.
4)Do you really want to marry him?  You resemble your mother.
5)We opposed his plan to sell the company.
6)Can you explain the details of your project? 
7)I transferred my favorite plant to a new planter.

8)The final version differs from this one.  Just give me a minute to confer with my colleague.
9)I infferred from what she said that she is not interested in me.
10)I want the courange to speak in English. I'm not a coward, I'm just cautious.
11)Don't call me a coward just because I won't take risks.
12)I'm adventurous with food, so I'll try anything new.
(解説)
1)tearful = 涙ぐんだ、泣いている  ,  teaful voice = 涙ぐんだ声,  sob = すすり泣く、すすり泣き  ,  weep =(声を出さずに)泣く
2)teardrop = 涙の雫
3)shed = 放つ、こぼす、(毛や葉などを)自然に落とす、(要らないものを)切り捨てる
4)marry = ~と結婚する、上手く合う  ,  resemble = ~に似ている
5)oppose = ~に反対する、反対の
6)explain = ~について説明する  ,  explain A to B = AをBについて説明する
7)-fer = 運ぶ  ,  trans = 何かを越えて「transfferred, transfferring
8)di- = 離れて  ,  con- = 一緒に「conferred, confferring」
9)infer = 心の中に何かを運んで、結論に持ち込む =(証拠に基づいて)推論する
10)courage = 勇気、度胸  ,  cautious = 用心深い、慎重な
11)coward = 臆病者(kou-ərd)
12)adventurous = 冒険好きな、大胆な

 

2018 「8月4週目」
1)彼女は僕の口に指を当てて、僕を黙らせた。 私は電子レンジから、大きなドンという音を聞いた。
2)彼女の声は穏やかだったが、目に怒りがこもっていた。
3)彼女は誰が泥棒化を知っていたが、沈黙したままだった。
4)新鮮な空気を吸いたい。 彼は芝生に座ると、歌い始めた。
5)アメリカンチェリーは、表面が紫がかっていて中は赤い。
6)私は今日、4つのグラスを落としてしまった。
7)彼女はお腹が減ると攻撃的になる。 私は消極的な学生だったことを後悔している。 
8)私はいつでも自発的で、外交的でいようとしている。 
9)彼女は問題を解決する時に、いつも先を見越した取り組みをする。
10)お皿の上のエビが動いた時、私は叫び声をあげた。
11)彼は何かをつぶやいたが、私は聞き取れなかった。
12)私は面白い事を思い出して、くすくす笑い始めた。
13)病院に行く途中ずっと、私は痛みでうなっていた。

 

1)She put her finger  over my lips to make me quiet.  I heard a loud bang from the microwave.
2)Her voice was soft, but I could see the anger in her eyes.
3)She knew who the theif was, but remained mute.
4)I want to get some fresh air. He sat down on the grass and started to sing.
5)American cherries have purplish skin and red flesh.
6)I dropped and broke four glassess today. 
7)She gets aggressive when she is hungry.  I regret that I was a passive student.
8)I have always tried to be spontaneous and outgoing.
9)She always takes a proactive approach in solving problems.
10)I screamed when the shrimp on my plate moved.
11)He murmured something, but I couldn't catch it.
12)I remembered something funny and started to giggle.
13)I was moaning in pain all the way to the hospital.

(解説)
1)quiet =(音がなく)静かな、穏やかな(ˈkwīət),  loud = 音が大きい、五月蠅い  ,  noisy = 不快な音がする
2)soft = 静かな、穏やかな
3)mute = 無言の、沈黙した、音を消す
4)fresh = 新鮮な、真新しい  ,  grass = 草、芝生「草そのもの」, lawn =(庭や公園の)芝生
5)flesh = 肉、果肉
6)glass = ガラス、グラス
7)aggressive = 積極的な、攻撃的な  ,  passive = 受け身の、消極的な
8)spontaneous = 自発的な、無意識な「予め計画した上での行動ではなく、その時の感情などから自然に起きる」計画がないとも捉えられることもある。
9)proactive = 先を見越した、積極的な
10)scream = 叫び声をあげる、叫び声「恐怖・驚き・痛みを感じた時」
11)murmur = ぶつぶつ言う、つぶやく
12)giggle = くすくす笑う [gigəl]
13)moan = 呻く、嘆く、不平を言いう、うめき声 [mōn]